Video – Wil jij geen Nederlands meer in Suriname? Welke taal moeten we dan spreken?

Nederland Suriname

Suriname ~ Talen in Suriname. Suriname is met ruim 500.000 inwoners geen groot land, maar het kent verschillende bevolkingsgroepen, die bij elkaar zo’n 20 talen spreken.

[quads id=1]

Talen in Suriname

Met name Sranan Tongo (in de volksmond Sranan), letterlijk ‘Surinaamse taal’, wordt veel gebruikt. Het is de volkstaal die vrijwel elke Surinamer spreekt. Ook ruim 350.000 in Nederland wonende Surinamers spreken deze taal met elkaar. Sranan Tongo is van oorsprong Afrikaans, maar werd ook beïnvloed door het Spaans, Engels, Nederlands en Portugees.

[quads id=1]

Suriname werd in 1651 als plantagekolonie door de Engelsen gesticht. De officiële taal was toen het Engels. Bij de Vrede van Breda tussen de Verenigde Nederlanden en Engeland (1667), werd Suriname Nederlands bezit, in ruil voor Nieuw Amsterdam (New York).

Verbonden met elkaar

Suriname en Nederland zijn sindsdien door de Nederlandse taal met elkaar verbonden. Suriname bleef, met een korte onderbreking, tot de onafhankelijkheid in 1975 onder Nederlands bewind. De onafhankelijkheid heeft aan de positie van de Nederlandse taal in Suriname niets veranderd.

Eind 2003 tekenden de Taalunie en de Surinaams minister van Onderwijs en Volksontwikkeling een associatieovereenkomst tot samenwerking op het gebied van de Nederlandse taal. In december 2004 werd deze overeenkomst formeel bekrachtigd door de betrokken partijen. President Venetiaan van Suriname zei rond de toetreding tot de Nederlandse Taalunie in 2005 dat het invoeren van een andere officiële taal hoge kosten met zich mee zou brengen.

[quads id=1]

Niet iedereen is het er mee eens

Hooghart heeft hekel aan Nederlandse taal. ‘Het is een koloniale taal die ons is opgedrongen’ Als het aan NDP-parlementariër Ronald Hooghart ligt, moet heroverwogen worden of het Nederlands wel of niet als officiële taal van Suriname moet worden aangeduid.

Nederlands in Suriname

“Ik weet niet wat wij bedoelen met inburgering. In welke taal ga je de mensen inburgeren? We hebben hier een volkstaal (Sranan…red), die dagelijks overal wordt gebruikt. Daarnaast hebben wij een koloniale taal (Nederlands…red), die ons is opgedrongen.

[quads id=1]

Nederlands is ons opgedrongen

Als wij over die taal praten, kunnen wij niet praten over nationalisme. Daarom zing ik nooit mee bij het eerste couplet van het Surinaams volkslied. Waar is Nederlands onze taal? We kunnen het niet eens goed spreken! We proberen! Laten wij het dus laten. Wij gedogen het, dus laten wij niet met nieuwe dingen komen om ons dood te pesten”, stelde Hooghart gisteren tijdens de openbare vergadering in De Nationale Assemblee.

We proberen

De parlementariër reageerde op opmerkingen van collega-parlementariërs over de inburgeringsplicht bij genaturaliseerden. Assembleevoorzitter Jennifer Geerlings-Simons wees Hooghart erop dat het Nederlands wel de officiële taal van het land is. Hoe problematisch het verleden is geweest, kan dat volgens haar niet veranderen.

Bekijk hier een interessante video over “Sranantongo”:

[quads id=1]

FR
Bron: DBS
Bron: Leren.nl
**
U kunt op onze Facebook pagina reageren op dit artikel. Uw mening, advies en/of power stellen wij zeer op prijs. U mag dit bericht delen met uw vrienden en familie! Wilt u een verhaal of familiebericht plaatsen? Stuur het naar info@familienieuws.com en wij publiceren het gratis.